Nom d’une poule, on a volé le soleil !

logo illustrationslogo album1« Animaux du monde » de Sharon
« Je lis des albums » d’Hérisson


Une semaine d’illustrations, du 26 au 31 janvier

.

nom d'une poule on a volé le soleilNom d’une poule, on a volé le soleil !
Texte de Christian Jolibois
Illustrations de Christian Heinrich

.

Carmen et Carmelito sont fiers de leur père Pitikok qui tous les matins demande au soleil de se lever. Au chant « Cocoricooo ! », l’astre apparaît. Mais un jour… malgré les encouragements de ses enfants, Pitilok n’arrive pas à le faire poindre.
L’heure est grave. Une dissidence pointe son nez dans le poulailler et fomente un coup d’état. Les petits coqs se voient déjà au pouvoir !

Il est temps pour Carmen et Carmelito de sauver leur père et de partir en quête du soleil. Pour cela, ils seront aidés de Bélino, le bélier, et de Colbert, le canard. Dirigés par les « cherches-soleil », leur route les mènera dans l’atelier des frères Montgolfier où est entreposé l’un des plus beaux soleils…

img497 « Les P’tites Poules » est une série qui compte une douzaine d’histoires racontant la vie d’un poulailler.
Pour cet épisode, Carmen et Carmelito viennent en aide à leur père. La situation est attendrissante car Pitikok, malgré toute sa bonne volonté, ne peut assurer son travail. Il en est tout dépité et blessé. C’est un plaisir suprême de voir la fierté de ses enfants et d’être leur héros.

Des illustrations expressives, gaies, des personnages candides, une histoire belle, émouvante, amusante, je ne manquerai pas de m’intéresser aux autres livrets et essaierai de les lire dans leur chronologie ; le premier titre étant « La petite poule qui voulait voir la mer »… poétique !

 

Important, sachez traduire « cocorico ! » en toutes les langues…
– anglais : Cook-a-doodle !
– espagnol : Quiquiriki !
– russe : Kou-ka-ré-kou !
– chinois : Wou wou !
– japonais : Kou kou kou kou !
– allemand Kikeriki !
– italien : Chichirichi !
– irlandais : Cuc-a-dudal-du !

.

img496

.

.

.

Publicités

14 réflexions au sujet de « Nom d’une poule, on a volé le soleil ! »

  1. Ce titre, t’as fait exprès pour nous faire peur!! je connais cette série, mais je ne m’en souviens plus trop.La langue la plus drôle est celle du coq chinois: wou,wou 🙂

    • Et l’irlandais !!! Cuc-a-dudal-du ! On croirait entendre un coq des Fever !
      Tu connais la série Fever ? avec Barrons ? Note… Je rigole de te voir entre ces pages !!! S’teu plaît, pour me faire plaisir…
      Tome 1 – Fièvre noire de Karen Marie Moning

  2. Merci de nous traduire « cocorico » dans toutes les langues, ça va être utile le matin pour aller chanter sous ta fenêtre et te casser les oreilles ! 😀 Tu l’as dit aux coqs de ta région ? Warf ! Sinon l’album est tout mignon !

  3. Je suis totalement fan de cette série et mes matelots aussi. Ce qui est bien c’est qu’il y a plusieurs niveaux de lecture avec de nombreuses références et clin d’oeil. Une vraie réussite.

    • Je découvre.
      J’étais dans la boutique de Nohant, je regardais tous les livres, quand j’ai vu ces petites poules qui côtoyaient les écrits de George Sand. Coup de foudre ! J’ai du mal à résister à ce genre d’albums.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s